CINEMA EM CASA

HOME CINEMA

MOMENT 1: 18.03 – 20.05.2020 

An online weekly film programme organised 

by the CERA PROJECT in collaboration with Lídia Ars Mello.

Os nossos hábitos de vida mudaram, a nossa maneira de estar no mundo se tornou mais virtual, pouco ou nada presencial..Para amenizar este tempo de distanciamento das ruas e de incertezas, o the Cera Project apresenta uma programação de filmes todas as Quartas-Feiras, a começar do dia 18 de março, no conforto do teu sofá, sozinho ou com a família, junta-te a nós para um series de filmes temáticos que tiram o foco da narrativas do Corona. Vamos usar este tempo para reflectir, partilhar e expandir os nosso horizontes. Boas sessões fílmicas!

 

Our lives have changed and our way of being in the world has become more virtual, little or nothing physical/touchable,...to ease this time away from the streets and uncertainties, the Cera Project offers you a weekly Wednesdays screening, starting from 18th March. Every Wednesday, from the comfort on your sofa, alone or with family&friends, join us for a collection of thematic films that shift our focus away from the narrative of the pandemic. Let's use this time to reflect, come together and expand our horizons. Enjoy our free home cinema! 

Please note that most of the videos are only available during the programmed period of the event.

Por favor note que a maioria dos vídeos só estão disponíveis durante o período programado do evento.

 
 

 

7 WEEK / SEMANA 

ONLINE SCREENING

30.April | 21pm/ 17th (BR): O que marcou a minha vida (2012)

01.May | 21pm/ 17th (BR):  eDificio Poema (2012)

The state of emergency in Portugal apparently has come to a end... To appreciate all the work that our Lídia Ars Mello have been doing for our online film programme during this time - we are doing an homage to her and her work. Films curated by her that have warmth our heart and sharpened our minds during the confined times. Thus we will be screening two of her movies:

1 |  eDificio Poema (2012)

Giovanna is a foreigner that lives in Brazil. After an useless journey in searching for work, she arrives home tired, and start remembering her life and missinging her family. She decides to take a bath. During the bath something happens. When she finally manages to solve the problem, she evokes images of her past, far from there, from the eDifício Poema.

2 | o que marcou a minha vida (2014)

A film about life stories of people who walk around Belo Horizonte Municipal Park in Brazil. A movie that is inspired by the aesthetic of Jean Rouch's "cinema verité".

O estado de emergência em Portugal parece ter chegado ao fim... Para apreciar todo o trabalho que a nossa Lídia Ars Mello tem feito para o nosso programa de cinema online durante este tempo - estamos a fazer uma homenagem a ela e ao seu trabalho. Filmes com curadoria dela que nos aqueceram o coração e aguçaram as nossas mentes durante os tempos confinados. Assim, estaremos exibindo dois de seus filmes:

1 |  eDificio Poema (2012) / 20min.

Giovanna é estrangeira e mora no Brasil. Depois de uma jornada vã em busca de trabalho, volta pra casa cansada, rememora sua vida com saudade da família. Decide tomar banho. Durante o banho algo acontece. Quando finalmente consegue resolver o problema, ela volta a evocar imagens do seu passado, longe dali, do eDífício Poema.

2 | o que marcou a minha vida (2014)

Um filme sobre narrativas de vida de pessoas que frequentam o Parque Municipal de Belo Horizonte.

Com uma estética inspirada no "cinema verité" de Jean Rouch.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

6 WEEK / SEMANA 

FACEBOOK  23.April

>  Film Online: FAÍSCA

21h (PT) / 17h (BR)

 

>  LIVE/CHAT:

A Talk with LÍDIA ARS MELLO & PAULO PANCADAS

22h05 (PT) / 18h05 (BR)

 

CERA  WEBSITE PAGE

> LiveStream of the short movie Soulleimane

23.04.2020 | at 20h (PT) 

Lídia Ars Mello's curatorship and film programming for the sixth session of HOME CINEMA at CERA PROJECT focuses on films made by the Portuguese director Paulo Pancadas.  Starting with the Docufiction Faísca, 2016, 63mim, the director's first feature film, and 3 short movies: Soulleimane (2012), Um dia como os outros (2011) and O carrossel do desabafo (2012). Currently Paulo is editing his new short film, which will come out soon. Paulo Pancadas has been working in the field of cinema for over 18 years. He has a Cinema Degree (2012), with a specialization in directing at Escola Superior de Teatro e Cinema de Lisboa; Paulo is a screenwriter/scriptwriter, director and editor of the four films he directed. 

About the selected movies:

Faísca (2016) / docficcional, HD – 63” 

In the feature film Faísca, the filmmaker approaches in a respectful way the daily life of a simple man – that has as nickname Faísca, registering his difficulties and lack of life perspectives. A man that goes through life in a very peculiar way, alone fifty meters from the Atlantic Ocean at the southern end of Fonte da Telha, "Faísca" inhabits a hut in third world conditions. 

Soulleimane (2012) / Short-fim,HD – 13"50'

In the short film Soulleimane, we observe the narrative of the life of an illegal African migrant in Portugal, on the edge of the abyss. In search for a solution to his problem, he meets Teresa. A transitory encounter between two marginal characters happens, and uncertain paths crossed. 

 

O carrossel do desabafo (2012) / Short-fim 7"51'

The short film O carrossel do desabafo, is a film that develops from and with poems by Nuno Ferreira.

Um dia como os outros (2011) / Short-film 6"34''

Um dia como os outros, narrates a day in a man's life. (a film without verbal dialogues).

A curadoria e programação fílmica de Lídia Ars Mello para a sexta sessão de CINEMA EM CASA do the CERA PROJECT foca o cinema do cineasta português Paulo Pancadas. Iniciando com o filme docficcional Faísca (2016),  primeiro longa-metragem do realizador, e 3 curtas: Soulleimane (2012)', Um dia como os outros (2011) e O carrossel do desabafo (2012). Atualmente Paulo está a editar a sua nova curta-metragem que sairá em breve. Paulo Pancadas trabalha na área do cinema há mais de 18 anos. Tem o curso de Cinema (2012), com uma especialização em realização pela Escola Superior de teatro e Cinema de Lisboa; Paulo é argumentista/ roteirista, diretor e editor dos 4 filmes que realizou.

Sobre os filmes escolhidos:

Faísca (2016) / docficcional, HD – 63” 

No longa-metragem Faísca, o cineasta aborda de forma respeitosa o quotidiano da vida de um homem simples – com a alcunha Faísca, regista as suas dificuldades e a sua falta de perspectivas. Este homem transcorre seu modo de estar no mundo, sozinho numa vila de pescadores no bairro da Fonte da Telha em Portugal, vive numa casa de estrutura improvisada em condições difíceis. 

Soulleimane (2012) / Short-fim,HD – 13"50'

Na curta-metragem Soulleimane, observamos a narrativa da vida de um emigrante africano ilegal em Portugal, à beira do abismo. Quando em busca da solução para o seu problema, conhece Teresa. Um encontro transitório entre dois personagens marginais acontece, e caminhos incertos cruzam-se. 

 

O carrossel do desabafo (2012) / Short-fim 7"51'

A curta-metragem O Carrossel Do Desabafo, é um filme que se desenvolve a partir e com poemas de Nuno Ferreira.

 

Um dia como os outros (2011) / Short-film 6"34''

A curta Um Dia Como Os Outros, narra um dia na vida de um homem. (um filme sem diálogo).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

 
 
 
 
 
 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

5 WEEK / SEMANA 

Darcy Ribeiro (1922-1997) was a Brazilian anthropologist, sociologist, writer and politician noted for his advocacy for Indigenous causes. For our second month of HOME FILMS in collaboration with Lídia Ars Mello, we share a documentary inspired by Ribeiro's last book, 'The Brazilian People: The Formation and Meaning of Brazil'. The documentary - a 10 part series from 2005 - revisits the question of who the Brazilian people are, and is directed by Isa Grinspum Ferraz, a Brazilian filmmaker that worked closely with Darcy Ribeiro for many years. This documentary offers a key grounding in the complex history of Brazilian people, and draws on both recent and rare, archival footage. Topics include their Indigenous, Portuguese and African origins, the mineral wealth of the nation, communities' relations to the Amazonian forest, cultural and religious syncretisms and future identities in a changing ecological world.

 

Darcy Ribeiro's book –  download here​ / buy it here in English language.

Darcy Ribeiro (1922-1997) foi um antropólogo, sociólogo, e escritor e político brasileiro, que se destacou pelo seu trabalho em defesa das causas indígenas no seu país. No nosso segundo mês da programação de filmes “CINEMA EM CASA” organizado em colaboração com Lídia Ars Mello, partilhamos uma séries imperdível que perscruta “quem é o povo brasileiro” – uma série de 10episódios de 26 minutos cada, inspirada no último livro de Darcy de 1995 – "O Povo Brasileiro - a Formação e o Sentido do Brasil". Esta série documental é dirigida pela cineasta e socióloga brasileira Isa Grinspum Ferraz, que trabalhou por muitos anos com Darcy.Esta série é crucial para se conhecer o povo brasileiro, a sua formação, origens indígenas, portuguesa e africana, os percursos históricos, riquezas minerais, a floresta amazónica  o sincretismo cultural e religioso que formou este povo e suas perspectivas futuras. Imagens captadas em todo o Brasil e um raro material de arquivo é usado pela documentarista. 

O livro de Darcy Ribeiro –  download em PDF / comprar em Português

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

4 WEEK / SEMANA 

This week the film program by Lídia Ars Mello comprises of 3 indigenous/ documentary films from different countries. Indigenous People, unfortunately, in almost every where in the world, have been persecuted and attacked by explorers, landowners and tyrannical rulers, etc...  They are peoples with ancient knowledge, recognised by UNESCO, and they are the ones who take most care and respect for our land and nature.

Esta semana a programação feita por Lídia Ars Mello é composta por 3 filmes indígenas documentários de distintos países. Os indígenas, infelizmente, ao longo de sua existência, em quase toda parte do mundo foram perseguidos e atacados por exploradores diversos, fazendeiros e governantes tiranos, etc.  São povos com históricos saberes, reconhecidos pela UNESCO, e são os que mais cuidam da terra e da natureza.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

3 WEEK / SEMANA 

Unfortunately in the history of Brazilian (and world) cinema, women were more in the backstage, in barely visible roles, and are still a minority as scriptwriters and directors. Therefore, we highlight the work of director Helena Solberg (director, producer and screenwriter), who lived many years in the U.S. and whose extensive cinematography discusses relevant and current issues for society. In 1966, Solberg directed her first film: The Interview (short film), and throughout her career has made a total of 17 documentaries among short, medium and feature films. She is considered the only woman to be part of the important Brazilian film movement called Cinema Novo. Lídia selects 3 films from the feminist phase of the filmmaker – with Portuguese subtitles, two mediums and one feature film.

Infelizmente na história do cinema brasileiro (e mundial), as mulheres estiveram mais nos bastidores, em funções pouco visíveis, e ainda hoje são minoria como roteiristas e diretoras.  Portanto, destacamos o trabalho da realizadora Helena Solberg (diretora, produtora e roteirista), que viveu muitos anos nos U.S. e cuja ampla cinematografia discute temas relevantes e atuais para a sociedade. Em 1966 Solberg dirige seu primeiro filme: A Entrevista (curta-metragem), e ao longo de sua carreira realizou até agora um total de 17 documentários entre curtas, medias e longas. Considerada a única mulher a fazer parte do importante movimento cinematográfico brasileiro chamado Cinema Novo. Lídia seleciona 3 filmes da fase feminista da cineasta – a trilogia conta com legendas em português, são dois médias e uma longa-metragem.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

2 WEEK / SEMANA 

For our second week in mutual isolation, Lídia has selected films about the military dictatorship in Brazil, that took place between 1964 and 1985. This dictatorship used a regime of oppression, censorship, political persecution, and violence against any opposition. These films explore this difficult period in Brazil's history. We hope they provide some insight and thought in these strange times! (*) 

Os filmes programados por Lídia para a segunda semana, focam a Ditadura militar Brasileira...A ditadura militar no Brasil durou de 1964 a 1985, teve no comando 5 generais que praticaram repressão, censura, perseguição política e violência contra quem se opusesse ao regime de exceção ... click e veja!... 

(*) Please note that all movies from week 2 are only in Portuguese Language

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

1 WEEK / SEMANA 

In this first week we share the film platform IDFA with excellent fictional and documentary films from several countries.

Bellow you will find Lídia's programming for this week... click, watch and choose!...

Nesta primeira semana disponíbilizamos a plataforma de filmes online do IDFA com diversos e excelentes filmes ficcíonais e documentários de vários países. Abaixo a programação da Lídia para esta semana... entrem, vejam, escolham!... 

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

Power is domination, control, and therefore a very selective form of truth which is a lie.

— Wole Soyinka

Accessibility       

Copyrights & Privacy Policy 

 

  • Black Instagram Icon
  • Facebook Basic Black

2016 –20 © All rights reserved © the CERA PROJECT

logotype designed by PauloArraiano